* Voici un blog qui, je l’espère, servira à la diffusion du répertoire traditionnel du Québec. Ces pages n’ont aucune valeur scientifique, je ne suis pas un ethnologue ni un musicologue et l’information qu’elles contiennent ne représente que ce que j’ai collecté de bouche à oreille au long de mon parcours musical.  Je tiens à remercier chaleureusement les porteurs de traditions et toutes les personnes ressources qui contribuent à enrichir et ajuster le contenue de ces billets.  Merci!

 

 * Here’s a blog that will hopefully help people who have an interest in Quebecois traditional music but do not have direct access to it.  These pages have absolutely no scientific value, I am no ethnomusicologist and I do not have any training in representing folklore truthfully.  What these pages are is an account of my own personal experience of being in and around the music as far as I can remember it, going back to when I was a child growing up in the Eastern townships of the province of Quebec. Huge thanks to all the people who help me make this ressource fuller by enriching me with their comments.


Vous pouvez maintenant rechercher des pièces musicales spécifiques dans l'engin de recherche dédié TradQuébec.

You can now search for a specific tune in the dedicated TradQuebec search engine.

Montebello et Andy Desjarlis

Posté le 26/12/2014

La première pièce est une composition du violoneux montréalais Richard Forest et elle est très connue à Montréal.  C'est Richard qui m'a donné son poste de professeur à l'école où j'enseigne présentement.  Andy Dejarlis a été un des violoneux manitobain les mieux connus et il a composé plusieurs excellents morceaux, dont celui là.  J'ai entendu des gens jouer la pièce avec un Fa bécard OU un Fa dièse dans la deuxième partie... à vous de décider.


The first tune was composed by the very well known Richard Forest.  Richard handed me his teaching task at the traditional arts school where I now teach in Montreal.  Andy Dejarlis was a very famous fiddler of the prairie region of Canada, he composed many excellent tunes like the one I wrote down in this post.  I've heard people play the F at the beginning of the B part of the tune either natural or sharp... I guess you decide.  For my part, I played it natural.

 

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

 

Lire la suite »

Quadrille de Beauharnois et le 6/8 acadien

Posté le 26/12/2014

J'ai appris le quadrille de Beauharnois à la session du Vices et Versa de Montréal.  C'est un des rares morceaux en do majeur qui sont connus de beaucoup de mélodiste.  Je crois que ce sont mes élèves du cours avancé de violon de l'école des arts de veillées qui m'ont montré la deuxième gigue.  Si mon souvenir est exact, ils tenaient cet air de Richard Forest.

I think I learned the first number at the Vices & versa session in Montreal.  It is one of the very few tunes in C that is commonly known amongst melodists.  The second one was played for me by my fiddle students in Montreal in an advanced class.  It is a melody they learned from Richard Forest while he was teaching at L'école des arts de la veillée.

 

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

 

Lire la suite »

la chicaneuse et la tuque bleue

Posté le 26/12/2014

La première pièce vient du père de mon Oncle Rock.  C'est vraiment un air très connu dans toutes les cultures qui ont évolué de celles des îles Britanniques.  Pour moi, ce morceau à danser là est spécial.  L'histoire dit qu'elle représente une tradition particulière;  dans une fête entre voisins, une femme et un homme étaient choisis pour se quereller et les autres invités devaient juger qui avait gagné à la fin de la soirée.  La deuxième pièce est à mon avis  le seul reel en fa qui fait encore partie du répertoire général.


The first tune comes from my family; it's one of the myriad of versions of a very well known tune.  It is said that this tune is supposed to illustrate a quarrel between a man and a women, the low part being the man and the high part being the women.  The second, to my knowledge,  is the only tune in F that's left in the general repertoire of square tunes.

 

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

 

Lire la suite »

la gigue des capuchons et l'homme à 2 femmes

Posté le 26/12/2014

Une autre toune de Joseph Allard pour commencer.  Comme beaucoup d'air du répertoire de Joseph Allard, c'est probablement un morceau irlandais québécisé.  La deuxième vient du répertoire du violoneux acadien Gilles Losier.  C'est un air qui allait avec une danse du même nom.


The first tune comes from the repertoire of Joseph Allard.  Like it's the case with many tunes in his repertoire, it probably was an Irish tune that was found a nice home in Quebec.  The second one comes from the Acadian fiddler Gilles Losier (the guy who used to accompany Jean Carignan on piano).  He says that there used to be a dance with the same name which translated means:  the man with two women.

 

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

 

Lire la suite »

Quadrille des ancêtres en Sol

Posté le 26/12/2014

Voici une partie du quadrille des ancêtres.  Jusqu'à maintenant j'en ai vu 6 différentes mais je ne les ai pas toutes apprises.  Isidore Soucy a enregistré 6 parties pour ce quadrille et Philippe Bruneau trois…habituellement les quadrilles ont plus de 3 parties.   Celle que je vous présente ici est assez connue, d'après moi,  pour faire partie des classiques.


Here's one part of the "quadrille des ancêtres".  Until now I've heard of about 6 parts for this particular quadrille but nobody calls them the same numbers.  The fiddler Isidore Soucy recorded 6 parts for it and Philippe Bruneau only three parts… both versions are almost totally different!   Either the tunes are not the same at all or the parts are numbered differently.  Personally, I know three parts and I think this one is well known enough to be here with the classics.

Have fun playing this very happy tune!

 

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

 

Lire la suite »

reel de Terrebonne et le reel des menteries

Posté le 26/12/2014

Je vous invite à faire une recherche du "reel de Terrebonne" dans le Gramophone virtuel.  Vous m'en direz des nouvelles!  L'accompagnement de percussions vaut particulièrement le détour.  Pour une raison que j'ignore cependant, l'air est complètement différent…c'est certain qu'à Terrebonne (en banlieue de Montréal) les gens dansaient sur plus d'un morceau!

Le reel des menteries est une composition de Normand Miron, accordéoniste et chanteur du village de St-Béatrix.  Il a enregistré ce morceau sur l'excellent disque:  "Le bruit court dans la ville"(du trio Marchand-Miron-Ornstein).  À mon humble avis, tout le monde qui s'intéresse à la musique traditionnelle du Québec devrait avoir ce disque en sa possession.


I don't know where the first tune comes from but I can tell you it has nothing to do with the recording by Arthur-Joseph Boulay that is featured on the Virtual Gramophone.  I invite you to do a search for "reel de Terrebonne" if you want a surprise (the percussion accompaniment is worth the detour).  By the way, Terrebonne is the name of a town that neighbours Montreal.

The reel des menteries (reel of lies) was composed not so long ago by Normand Miron, an excellent singer and accordion player from the village of St-Beatrix.  You can hear him play this one with André Marchand and Lisa Ornstein on the fabulous CD "Le bruit court dans la ville".  I think everybody who likes Quebecois music should own this one.

 

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

 

Lire la suite »

Les habitants et Jack McCann

Posté le 26/12/2014

Les Habitants étaient un des premiers noms que se donnaient les colons français de Nouvelle-France pour s'attribuer un lien d'appartenance à leur terre d'accueil.  À mon avis, cette pièce est sûrement un air irlandais ou écossais que Joseph Allard a incorporé à son répertoire.

Le reel de Jack McCann est une composition assez récente qui date en fait de 1972.  Le compositeur est Chris Crilly,  un des membres du célèbre groupe de musique: "Barde" (1975-1983).  Chris a nommé cette pièce en honneur de son grand-père maternel qui fut officier de marine marchande en Irlande.  Comme cette pièce est sa première composition et qu'il joue sur l'instrument de cet aïeul, il a jugé bon de donner ce nom au morceau.



"les Habitants" was one of the first names that the inhabitants of New France called themselves because they didn't feel like Frenchmen anymore.  In my opinion this tune is an Irish tune that Joseph Allard incorporated in his repertoire.

The Jack McCann reel is a relatively new composition, it was penned in 1972 by Chris Crilly who was a founding member of the traditional Band "Barde" which was very popular at the end of the 70's.   Chris graciously wrote me to tell the story of this tune: «I named it for my maternal grandfather, a merchant navy officer sailing out of Bangor, N. Ireland (...) Since this tune is the very first one I penned and that I was playing on my grandfather's fiddle at the time I thought it ought to have his name.»

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

Lire la suite »

Le goglu et Old French

Posté le 26/12/2014

J'ai déjà entendu dire que le Goglu était un air de Jean Carignan mais je crois que c'est plus probablement un air de Joseph Allard si ce n'est pas un air irlandais renommé à la québécoise (mon Dieu!  Ça serait ben pas la première fois...).  À part de ça, le goglu est une sorte d'oiseau ou de biscuit, ça dépend de vos intérêt dans la vie. 

Pour ce qui est de l'autre toune, j'ai toujours trouvé ça étrange qu'un  québécois ait un nom anglais…  Je l'ai appris chez nos voisins les Américains mais je l'entends souvent ici.  Le vieux français était un dialecte romantique parlé dans la moitié nord de la France, certaines parties de la Belgique et de la Suisse de l'an 1000 à l'an 1300 (aussi appelé langue d'oïl).


Somebody once told me that le Goglu was part of Jean Carignan's repertoire but I think chances are that it was either a tune from Joseph Allard or an Irish tune that was given a French name (Lord knows it would not have been the very first time!!...).  The Goglu is a bird or a brand of cookies, depending on your interests...

Old French was the Romance dialect continuum spoken in territories corresponding roughly to the northern half of modern France and parts of Belgium and Switzerland from around 1000 to 1300 A.D (this is a quote from the wikipedia dictionary). It was known at the time as the "langue d'oïl".   I think I learned this tune visiting in the U.S., I'm not sure it is a Quebecois tune either but there are many people who play it in Montreal. And the name must count for something...

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

Lire la suite »

reel Eugène et reel à Jules Verret

Posté le 26/12/2014

La première est un morceau très connu à Montréal.  Je crois savoir que c'est une toune contemporaine (peut-être composée il y a moins de 50 ans).

La deuxième vient du père de Jean-Marie Verret, Jules,  qui fut lui-même une icône de la musique traditionnelle de la région de Québec.  J'ai deux sources pour cette pièce là;  la première est le livre de partitions "Québec pure laine" et la deuxième est Jean-Marie lui-même qui l'avait enseigné à la Grande Rencontre il y a plusieurs années. 



This time around only the first tune is well known in Montreal.  I'm pretty sure it was composed fairly recently but I can't recall who and when.  It's one of those tunes that you don't know where you learned because it's played so much!

The second one comes from the Quebec city region of the province and it was a standard in Jules Verret's repertoire.  Jules was the father of fiddler Jean-Marie Verret who is an icon of the very particular style of fiddle music played around Quebec city (the tune I'm talking about is not a fine example of that style tough--- but I hope to post a few of those quadrille pieces for which the area around the Nation's capital is famous).

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

Lire la suite »

le set américain et St-Féréole

Posté le 26/12/2014

Deux classiques, la première pièce est jouée autant par les violons que les accordéons et les quelques harmonicistes que je connais.  La deuxième est plus connue dans le milieu des accordéonistes.

Évidemment, il y a plusieurs morceaux appelés set américain;  voici celui de Montréal...



Two classics.  The first one is played equally by fiddles and accordions.  The second one is more an accordion tune but it is one of those tunes that every player learns when he's beginning on his instrument.  Some people don't like St-Féréole for this reason.  I myself began with other tunes so I think it is a great one!

Of course there are many «set américain»; this is the one played in Montreal...

 

Please click on «Lire la suite» to view the sheet music and MP3 link:

Lire la suite »